Mapping translations of Othello

Posted to Maps  |  Tags:  |  Nathan Yau

Tom Cheesman of Swansea University, along with Kevin Flanagan and Studio NAND, dives into translations of Shakespeare’s Othello with TransVis.

TransVis collects, digitises, analyses and compares translations and variations of literary works. In an initial prototype named VVV (»Version Variation Visualisation«), we have proposed analysis methods, interfaces and visualization tools to explore 37 translations of Shakespeare’s Othello into German with more works translated into other languages to come.

The map is more of a browser to see where specific publications were written, rewritten and published, but I wonder if you’ll see anything interesting if you looked at just where something is rewritten or translated. It’d be like seeing ideas spreading. Or you know, Twilight copies.

1 Comment

Favorites

Where Bars Outnumber Grocery Stores

A closer look at the age old question of where there are more bars than grocery stores, and vice versa.

How We Spend Our Money, a Breakdown

We know spending changes when you have more money. Here’s by how much.

Real Chart Rules to Follow

There are rules—usually for specific chart types meant to be read in a specific way—that you shouldn’t break. When they are, everyone loses. This is that small handful.

How You Will Die

So far we’ve seen when you will die and how other people tend to die. Now let’s put the two together to see how and when you will die, given your sex, race, and age.