Mapping translations of Othello

Posted to Maps  |  Tags:  |  Nathan Yau

Tom Cheesman of Swansea University, along with Kevin Flanagan and Studio NAND, dives into translations of Shakespeare’s Othello with TransVis.

TransVis collects, digitises, analyses and compares translations and variations of literary works. In an initial prototype named VVV (»Version Variation Visualisation«), we have proposed analysis methods, interfaces and visualization tools to explore 37 translations of Shakespeare’s Othello into German with more works translated into other languages to come.

The map is more of a browser to see where specific publications were written, rewritten and published, but I wonder if you’ll see anything interesting if you looked at just where something is rewritten or translated. It’d be like seeing ideas spreading. Or you know, Twilight copies.

1 Comment

Favorites

How We Spend Our Money, a Breakdown

We know spending changes when you have more money. Here’s by how much.

Graphical perception – learn the fundamentals first

Before you dive into the advanced stuff – like just about everything in your life – you have to learn the fundamentals before you know when you can break the rules.

Where Bars Outnumber Grocery Stores

A closer look at the age old question of where there are more bars than grocery stores, and vice versa.

Who is Older and Younger than You

Here’s a chart to show you how long you have until you start to feel your age.