It’s All Greek (or Chinese or Spanish or…) to Me
In English, there’s an idiom that notes confusion: “It’s all Greek to me.” Other languages have similar sayings, but they don’t use Greek as their point of confusion, and of course — there’s a Wikipedia page for that. Mark Liberman graphed the relationships several years ago, but the table on Wikipedia references more languages now. So I messed around with it a bit.
“Chinese” is the leading point of confusion, then Spanish and Greek, and then you just move out from there. Languages with lighter border and towards the edges don’t have any other languages that point to them.
Obviously the Wikipedia page isn’t comprehensive, but hey, it was fun to poke at.
Real Chart Rules to Follow
There are rules—usually for specific chart types meant to be read in a specific way—that you shouldn’t break. When they are, everyone loses. This is that small handful.
Famous Movie Quotes as Charts
In celebration of their 100-year anniversary, the American Film Institute …
The Most Gender-Switched Names in US History
We use some names mostly for boys and some mostly for girls, but then there is a small percentage that, over time, switched from one gender to another. Which names made the biggest switch?